吳冠曼
  當我剛拿到《怪談——小泉八雲靈異故事全集》的書稿時,單看序言已經非常吸引人。一本關於日本經典神怪傳說的文集,作者小泉八雲卻是一個愛爾蘭裔希腊人。再看裡面的故事,雖然是些虛無縹緲的鬼怪故事,但作者將自然描寫和神話傳說糅於一體,有許多幽雅凄美的人與妖之間的愛情故事,令人感動的同時,還可以從中瞭解日本傳統文化和民俗。
  在這本書稿的設計上,該如何表現這種獨特的美?我嘗試從作者提供的文稿和圖片中尋找靈感:
  首先以豎排體現傳統閱讀氣息:因內容是文學故事,文字不宜太密,於是,豎排分上下兩欄設計,每一行字數不多,使閱讀輕鬆、順暢;字體選日本古字呼應內容:內文標題字體經過反覆嘗試,結果都不是特別令人滿意,直到書稿快清樣時,才找到日本的“弘道軒清朝體復刻版”這種字款。此外,日文譯文淡淡地出現在標題的旁邊,既提供了更多信息和日本的味道,又如鬼怪的影子,烘托詭異氣氛。
  《怪談》是日本歷史間接的體現,同時也承載著東方共有的文化美感。封面設計上,讓人頗費思量;材質方面,最初的構思是整個用布封,像中國古代的《聊齋誌異》,考慮到成本問題,最後決定只是在紙上面貼部分絨布。
  確定材質後,開始設計圖形。在眾多的妖怪圖中,“轆轤首”的圖形特別突出,外形幽雅而凄美,頭髮飄逸,加在一個黑洞的形狀上,宛如“轆轤首”從黑洞中飄然而出,貼切地表現了小泉八雲似幻似真、迷離恍惚的鬼怪故事。所以黑洞外形選葫蘆神秘而優美。
  封面字款排列需顯飄逸。刊物設計,封面很重要,為了使紅黑兩個色能在封面的文字中交錯出現,我試圖尋找書名的日文和英文來做輔助點綴,發現日文和中文是一樣的字,最後,在維基百科中查到了書名和作者名的英文版,不禁拍案叫好!色彩紅黑的對比,筆畫線條粗細的對比,使整個封面更精緻、飄逸了!
  把設計稿交給印務之後,感覺等待的過程很漫長。做書最開心的莫過於拿到新書時,發現印刷成品能夠達到甚至超過自己的預想,此書就是如此!
  書籍設計不是單純的平面設計,而是通過對書稿研究、構思,把內容通過特別的設計語言展現給讀者,從而觸動讀者閱讀。當我把自己融入書中,感受到它的脈搏,就找到了靈感的源泉。我覺得書籍設計的過程就像是一次美的探索和發現之旅!
  作者簡介:
  吳冠曼,1997年畢業於湖南大學工業設計系造型專業,2006年獲得深圳大學文藝學碩士學位。從事書籍設計14年。香港三聯出版社設計總監,其設計作品超過300本,平均每年24本。在電子閱讀大舉擠占紙質書籍的今天,她愈戰愈勇,每本書的設計都力求完美。作品《我的美術世界》獲2011年首屆華文出版物設計藝術大賽優秀獎。  (原標題:《怪談——小泉八雲靈異故事全集》誕生記)
arrow
arrow
    全站熱搜

    yezngcuqypy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()